職位描述: 您將是我們內容走向全球的關鍵橋樑。您將負責將平台上的精彩短劇翻譯成流暢、道地的目標語言,讓不同文化背景的觀眾都能沉浸在我們的故事中。您不只是翻譯文字,更是跨文化的溝通者。 主要職責: - 負責平台短劇的字幕翻譯、時間軸校對與譯文潤飾。 - 協助行銷團隊,將 App/Web 介面、宣傳文案、社群貼文等內容進行本地化翻譯。 - 研究目標語系市場的網路用語和文化,確保譯文能引起當地使用者的共鳴。 - 與校對人員及內容團隊合作,確保翻譯品質與風格的一致性。 必要條件: - 精通目標語言阿拉伯文及中文,具備優異的雙向筆譯能力。 - 對影視、戲劇內容充滿熱情,具備良好的文字感受力與敘事感。 - 細心、有耐心,能長時間專注於文字工作。 加分條件: - 具備字幕翻譯或遊戲、漫畫、小說等在地化翻譯的實務經驗。 - 熟悉 Aegisub, Subtitle Edit 等字幕軟體。
待遇面議
(經常性薪資達 4 萬元或以上)
未填寫
◆◆◆獎金/禮品類◆◆◆ 1. 年終獎金 2. 員工分紅制度 ◆◆◆保險類◆◆◆ 1. 勞工保險 2. 全民健保 3. 員工團體保險 ◆◆◆休閒聚餐類◆◆◆ 1. 年度員工旅遊 2. 感恩節活動 3. 聖誕節活動 4. 年終尾牙活動 5. 每月聚餐活動 6. 不定期 Team Building 7. 供應免費零食飲料,無限量咖啡 8. 下午茶小確幸 ◆◆◆請假/休假制度◆◆◆ 1. 週休二日 2. 聖誕節假期 3. 彈性休假不補班 4. 加班補休制度 5. 特休 6. 同仁生理假 7. 同仁產檢假 8. 同仁陪產假 9. 同仁育嬰假 ◆◆◆制度類◆◆◆ 1. 保障年薪13個月(全薪) 2. 彈性上下班 3. 員工教育訓練 ◆◆◆補助類◆◆◆ 1. 結婚禮金 2. 生育補助 3. 退休金提撥 4. 員工進修補助 5. 電腦補助 6. 喪葬補助津貼 7. 員工傷病住院慰問金