• 應徵你儲存的工作
找工作
找公司
  • 全部
  • 全職
  • 兼職
  • 高階
    • 派遣

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

5/07 【日商人才招募】台北技術支援工程師(精通日文)

  • 台北市中山區
  • 1年以上
  • 大學

【2024 台灣基恩斯 技術支援工程師】 ★ 本公司【技術支援工程師】之待遇制度與【業務工程師】同等★ ■ 本職位需精通日文,科系不拘、無須技術相關經驗 ■ 歡迎具熱心,欲鑽研技術提供優質服務的求職者加入 ■ 入社後將接受完整教育訓練,從零開始扎根確實建立技術能力 ■ 只要您會日文,對於儀器學習有極大的熱誠,歡迎參加面試 【如何報名】 ■ 投遞履歷並選擇您方便參加的日期   ■ 書審合格後,透過Email提供視訊連結及系統操作說明   ■ 當天請穿著正式服裝,並安排安靜適合面試的場所,與我們進行連線 【職務內容】 ■ 翻譯產品技術文件(如:使用手冊、說明書) ■ 負責技術文件的管理工作 ■ 與日本總社技術人員書信及文件往返連絡 ■ 協助業務人員產品基礎知識訓練,以及提供客戶、工程師在產品使用方面的技術訓練 ■ 協助業務處理客戶所提出產品相關應用的技術問題,並提供客戶技術支援服務 ■ 新產品上市前,進行應用和測試並支援業務所面臨的技術問題 ■ 配合業務與客戶的需求,安裝設備與處理系統問題 ■ 協助業務人員處理不良品客訴,處理銷貨、提供售後服務 【OFFICE】 ■ 隸屬於台北總部,服務區域涵蓋全台 【KEYENCE期待】 ■ 對自我成長有強烈意願的夥伴,歡迎加入Keyence大家庭! ■ Keyence人才招募網站 http://recruit.keyence.com.tw/

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/07 【2024年度校園徵才】實習專區

  • 台北市大安區
  • 經歷不拘
  • 大學

【2024We Need You!】 歡迎至校園徵才活動現場與我們互動,了解Array的最新職缺資訊,也歡迎直接投遞104校園徵才專區。除以下職缺外,也歡迎自我推薦其他研發類職務。 【校園徵才場次】 ■ 2024/03/28 (四),國立臺灣科技大學 ■ 2024/04/30 (二),新竹中華大學 ■ 2024/05/15 (三),國立臺中科技大學 --- ▍實習專區▍ ★歡迎大四及碩二學生投遞(科系需與職務相符) ★希望的實習期可於履歷表上寫明 ★非在學學生請勿投遞 提供學以致用、與職場接軌的實習機會,表現優秀之實習生更可以在畢業前取得任職轉任正式機會! 【實習內容】: 1. 藉由參與實務工作,學習相關產業領域專業技能,未來就業可順利接軌,充實就業即戰力。 2. 實行輔導員制度,協助帶領及解決疑難雜症。 招募對象:資訊相關科系之大四~碩二學生 實習部門:依所學本科專業分配 【備註】 1. 可配合學校實習生計畫,請於自傳最後說明實習時數及期程 2. 實習期間表現優秀者,於實習結束時有機會轉為正職

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/07 【2024年度校園徵才專區】研發類

  • 台北市大安區
  • 經歷不拘
  • 大學

【2024We Need You!】 歡迎至校園徵才活動現場與我們互動,了解Array的最新職缺資訊,也歡迎直接投遞104校園徵才專區。除以下職缺外,也歡迎自我推薦其他研發類職務。 【校園徵才場次】 ■ 2024/03/28 (四),國立臺灣科技大學 ■ 2024/04/30 (二),新竹中華大學 ■ 2024/05/15 (三),國立臺中科技大學 --- ▍研發類職缺▍ ➀ 軟韌體工程師 ■ 具備條件: 1. 熟悉C語言、Linux 2. 熟悉網路通訊協定TCP/IP 3. (加分) 了解Python、Shell script 4. (加分) 在校期間參與過資安相關課程/專案/比賽 ■ 工作內容: 1. 負責維護現階段公司資安產品 2. 協助公司專案的產品RD開發 ---- ➁ QA測試工程師 ■ 具備條件: 1. 流利的中英文能力 2. 熟悉C/C++、Unix shell、Python語言開發自動化腳本 3. (加分)有 IP/TCP/HTTP/HTTPS/SSL/TLS/PKI/Rest API...等知識/經驗 4. (加分) 在校期間參與過資安相關課程/專案/比賽 ■ 工作內容: 1. 編寫自動化程式碼,開發測試Array產品的軟體(APV/AVX/AG) 2. 跨職能合作,協助進行測試計畫編寫 3. 協助Support/Sales工程師解決產品開發問題 --- ➂ 資安支援工程師 ■ 具備條件: 1. 優秀的英語能力 2. 擅長團隊合作者 3. 具備相關網路證照者佳 ■ 工作內容: 1. 提供技術支援和解決方案,協助客戶解決產品相關問題, 2. 本公司產品特性:類似SIEM(安全資訊與事件管理)和紅隊演練自動化工具、WAF等。 3. 協助客戶部署、配置和維護系統,確保其正常運作和安全性。 4. 與客戶合作進行紅隊攻擊模擬,發現和修補系統中的安全漏洞。 5. 參與安全事件的調查和應對,協助客戶處理安全威脅和攻擊事件。 6. 與團隊合作,參與資安相關的項目和工作,並提供技術支援和指導。 ---- ➃ 技術文件工程師 ■ 具備條件: 1. 流利的中英文能力 2. 了解網絡產品、網路通訊協定TCP/IP 3. 出色的口頭和書面溝通能力 ■ 工作內容: 1. 撰寫和編輯操作程序和手冊 2. 記錄技術設計規格和測試腳本 3. 撰寫紙本手冊之外,也要製作電子文件

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 臨床評估專員 Clinical Evaluation Specialist

  • 台北市南港區
  • 2年以上
  • 大學

美康諾生醫是以法規科學為核心的創新醫療產品公司,致力於提供使用者安全、有效且高品質的醫療產品與專業服務。 「正直誠信」、「專業承諾」、「科學創新」、「信任尊重」是我們的核心價值。 此職位將與行銷團隊及臨床專家有密切的溝通及合作,負責產品及臨床知識推廣,將安全有效的醫療產品與正確醫療科技知識傳遞給每位使用者與合作夥伴,共創一個值得信賴的專業醫療品牌企業。 歡迎對醫療產業有熱忱且對臨床研究具有經驗的專業夥伴加入團隊,這裡充滿機會與挑戰,不僅提供您在專業上的持續成長,工作上也提供豐富的發揮空間。我們希望作為實現夥伴職涯目標的平台,期待有您的加入,一起為台灣醫療產業做出貢獻,提升國人健康福祉! [工作內容] • 負責產品臨床評估計畫與報告 • 規劃及執行產品上市後臨床追蹤 • 規劃及執行上市後監督 • 撰寫定期安全性報告 • 醫學相關文獻檢索及審閱 • 負責醫療產品廣告審查申請 • 協助規劃與舉辦各類研討會及展會活動 • 建立及維護臨床專家及顧客關係 • 協助產品及臨床問題諮詢與訂購確認 • 負責公司臨床知識及法規教育訓練 • 國內外臨床法規及標準更新與維護 • 具備專案管理能力 • 其他交辦事項 [必要條件] • 正直誠信、專業負責、積極主動、追求卓越 • 具備自主學習、獨立思考、邏輯分析與解決問題能力 • 具備跨部門團隊合作與溝通協調能力

待遇面議 遠端工作 距捷運南港站約270公尺
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 [In-house/Full time] Simplified Chinese to English Linguist

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.

待遇面議 遠端工作 距捷運中山國中站約400公尺
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 英文翻譯人員

  • 台北市信義區
  • 經歷不拘
  • 大學

工作內容: 1.協助客戶文件(新聞稿、專欄文章、技術文件、主管簡歷等)中英翻譯,並針對譯文進行校訂及修改 2.與團隊協作,以英文撰寫新聞監測報告、活動結案報告、主管講稿及各項客戶文件等 3.其他需翻譯專業協助之業務 條件要求 1.中英文雙語流暢,具備專業翻譯之水準或熱忱或曾任相關翻譯工作,英語為母語者尤佳 2.主動積極、細心負責、執行力強、效率高、具電腦文書處理、溝通協調及組織能力 3.需掌握科技專業術語及產業知識,對科技B2B產業有熱枕且市場敏銳度高者尤佳

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/07 醫療器材研發工程師 / 技術文件撰寫工程師

  • 台北市中正區
  • 經歷不拘
  • 專科

工作內容 * 醫療器材設計開發相關文件撰寫、維護 * 醫療器材產品取證策略研究 * 醫療器材產品取證相關文件撰寫、維護 * 風險評估、測試、驗證等相關技術文件報告撰寫 * 臨床試驗相關文件協助撰寫 * 文獻搜索 * 類似品資訊研究 * 相關專利搜索 其他條件 * 具備SaMD開發相關法規之實際經驗者 * 具備優良文件撰寫與表達能力(包括中文、英文),內容需符合邏輯 * 具備製圖能力,包含流程圖、系統架構圖、統計圖表 * 具備高度關注細節的能力、耐心、問題解決的能力 * 精通資料庫搜索能力 * 精通英文讀寫能力 * 具有執行過臨床試驗或IRB者加分

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/07 醫療器材法規專員

  • 台北市中山區
  • 1年以上
  • 大學

1.醫療器材及藥品品質管理系統(如:ISO 13485、TFDA QMS、TFDA GDP等)建置與認證申請與維護。 2.醫療器材及藥品品質系統法文件管理系統建立與維護。 3.醫療器材及藥品品質系統及產品上市許可申請相關法規及標準之蒐集、彙整及更新。 4.醫療器材及藥品註冊技術文件撰寫、維護及更新。 5.國內外(TFDA、FDA)醫療器材及藥品註冊申請、變更及展延(證書管理) 。 6.醫療器材及藥品之查驗登記申請及文件準備與撰寫。 7.產品驗證試驗(如生物相容性、滅菌確效、清潔確效….等)規劃及追蹤。 8.可獨立作業者佳。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/07 兒童程式教材編輯(正職、兼職、大學生亦可)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

從事程式教育教材設計,完成程式教育學習教本 本工作基本條件: 1.) 具有簡單的程式語言概念 2.) 倘有Scratch、Arudino、micro:bit及麥塊 經驗者尤佳 3.) 文筆能力佳,有好的文字邏輯架構 4.) 能撰寫學習教本及教授教本內相關內容 ***無教學經驗亦可,錄取後公司將安排課程教育訓練,我們可以帶你一起學習!重點是你想一同參與兒童程式教育事業*** 兒童程式官網:http://www.beyond-coding.org.tw/

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 (兼職)專利文件(光電/通訊)英翻中翻譯/審稿

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

Questel Translations Taiwan 徵求 兼職英翻中翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。 *工作內容: -英翻中專利說明書翻譯、審校 -維護詞庫與翻譯記憶庫 -參閱審稿意見並依審稿建議修改譯文 -其他相關事項 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 Technical Writer

  • 台北市內湖區
  • 5年以上
  • 大學

We’re searching for an experienced technical writer to join our team and help take our client-focused services to new heights. The ideal candidate will have proven success in a highly technical field, such as HVAC /Mechanical Engineering/Electrical Engineering/Thermal. Also important in this role are an ability to evaluate and analyze complex information and a natural desire to help people understand it. Objectives of this role • Develop comprehensive documentation that meets organizational standards • Gain deep understanding of products and services, and translate complex information into simple, polished, engaging content • Write user-friendly content that meets the needs of target audience, turning insights into language for user success • Develop and maintain detailed database of reference materials, including research, usability tests, and design specifications • Evaluate current content and develop innovative methods for improvement Responsibilities • Research, outline, write, and edit content, working closely with various departments to understand project requirements • Gather information from subject-matter experts and develop, organize, and write procedure manuals, technical specifications, and process documentation • Work with development and support leads to identify documentation repositories, revise and edit, and determine best solutions for data compilation and centralized storage • Research, create, and maintain information architecture templates that adhere to organizational and legal standards and allow for easy data migration • Develop content in alternative media forms for maximum usability, with consistent voice across all documentation

待遇面議 員工6000人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 [In-house/Full time] 專利文件(光電/通訊)英翻中翻譯/審稿

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required -具專利文件翻譯經驗,或3年以上翻譯經驗 -具備中英文語文專長 -大專以上學歷 -良好的時間管理 -優先錄取:有相關工作/使用Trados 或其他CAT Tool經驗者尤佳

待遇面議 遠端工作 距捷運中山國中站約400公尺
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 Technical Writer (技術文案撰寫師)

  • 台北市松山區
  • 2年以上
  • 大學

Responsibilities - Research, analyze, and interpret technical information to create clear and concise documentation, including user guides, manuals, tutorials, and release notes. - Collaborate with subject matter experts and developers to gather information and ensure accuracy and completeness of technical content. - Organize and present complex technical concepts in an easily understandable manner, tailored to the target audience. - Maintain and update existing documentation to reflect changes in product features, functionality, and processes. - Review and edit documentation for grammar, clarity, consistency, and adherence to style guidelines. - Work closely with cross-functional teams to understand product requirements and document new features and functionalities. - Stay updated on industry trends, best practices, and tools to continuously improve documentation quality and effectiveness. Skills and Qualifications - Bachelor's degree in English, Technical Writing, Computer Science, or a related field. -Proven experience in technical writing or a similar role, preferably in the software industry. -Strong writing and editing skills with impeccable grammar and attention to detail. -Proficiency in using documentation tools such as Microsoft Word, Adobe Acrobat, and Confluence. -Ability to quickly grasp complex technical concepts and translate them into user-friendly documentation. -Excellent communication and collaboration skills to work effectively with cross-functional teams. -Familiarity with Agile development methodologies and experience in writing Agile documentation is a plus. -Fluency in both English and Chinese is required for bilingual documentation projects. 職責 - 研究、分析並解釋技術信息,編寫清晰明瞭的文檔,包括用戶指南、手冊、教程和發布說明。 - 與主題專家和開發人員合作,收集信息,確保技術內容的準確性和完整性。 - 將複雜的技術概念以易於理解的方式組織和呈現,以適應目標受眾。 - 更新現有文檔以反映產品功能、特性和流程的變化。 - 審查和編輯文檔,確保語法、清晰度、一致性和風格準則的遵循。 - 與跨職能團隊密切合作,了解產品需求,並記錄新功能和功能。 - 保持對行業趨勢、最佳實踐和工具的了解,不斷提高文檔的質量和有效性。 資格 - 英語、技術寫作、計算機科學或相關領域的學士學位。 - 在技術寫作或類似角色方面具有豐富的經驗,最好是在軟件行業。 - 出色的寫作和編輯能力,具有完美的語法和細心的注意力。 - 熟練使用文檔工具,如 Microsoft Word、Adobe Acrobat 和 Confluence。 - 能夠迅速理解複雜的技術概念,並將其轉化為用戶友好的文檔。 - 出色的溝通和協作能力,能夠有效地與跨職能團隊合作。 - 熟悉敏捷開發方法並具有撰寫敏捷文檔的經驗者優先考慮。 - 對英語和中文均流利,對雙語文檔項目至關重要。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 業務助理

  • 台北市中山區
  • 2年以上
  • 大學

1.部門事務處理與與文書作業。 2.測試場地預約:委測安排、場測紀錄整理、報表製作。 3.測試樣品:樣品接收及入出庫管理。 4.聯繫追蹤:測試問題溝通及回覆、客戶諮詢處理、檢測服務諮詢。 5.主管交辦事項與文書作業。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 文件顧問

  • 台北市中正區
  • 1年以上
  • 大學

我們需要很喜歡英文的你,也喜歡寫英文文章,也喜歡多方閱讀英文撰寫的文章,想要了解更多與國際教育有關的議題。我們的文件顧問工作包含極大部分的英文留學申請文件的撰寫、翻譯文件、查詢國外網站資料等。 除了文件工作外,我們強調服務客戶,因此需要喜歡關心他人,有洞察他人需求能力,使得留學遊學服務上可以做到最好! 最後,我們相信一個人的能力是有限的,因此希望找到喜歡團隊合作勝於獨立運作的人,因為唯有如此才能將服務做到做好! 背景與條件要求: 1. 具兩年以上的留學經驗,或在海外生活過五年以上 2. 熟悉中文與英語表達,包含口說與寫作 3. IELTS / TOEFL 檢定達C1-C2 4. 熱愛客戶服務與文字工作者優先考慮

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 Freelance Translator and Reviewer

  • 台北市中正區
  • 3年以上
  • 大學

Language Lead Contractor We are looking for a senior linguist to work as a language lead for a designated client in our office or work remotely. ▲Responsibilities: · Perform translation, editing/review, MTPE, QA and Language bug-fixing for media contents including newsletter, pitching slides. · Able to analyse the linguistic feedback from the client and prepare the training material based these comments. · Create and maintain style guide and terminology for the locale. · Summarize linguistic rules, guidelines and create the best practice for the target language. · Manage language specific query answering. · Check the feedback from internal reviewers or client reviewers and maintain the feedback consolidation file. · Keep the language checklist and the best practice summary file up-to-dated. · Work with PM/LQM to organize workshops and manage the linguistic community. · Proactively work on the quality improvement initiatives and provide action plans accordingly. · Languages: Japanese, Traditional Chinese (Taiwan),Simplified Chinese,Korean(any one is ok) ▲Requirements: • Native speaker of target languages with good writing skills. • University Degree, preferably Translation & Interpreting, Linguistics, or related degree. • At least 3 years’ experience in localization in UI and marketing domain in a global environment. • Familiar with streaming content and App production process. • familiar with content in distribution platform streaming service and have knowledge of streaming and publishing industry terminologies. • Fluent in English. • Excellent communication skills. • Proactive and quality oriented.

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/07 [In-house/Full time] English to Chinese Linguist (醫藥/化學類)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.

待遇面議 遠端工作 距捷運中山國中站約400公尺
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/07 技術撰寫人員

  • 台北市內湖區
  • 經歷不拘
  • 專科

1 撰寫中英文產品說明書與技術手冊相關文件 2. 與客戶端會議討論 3. 構思手冊架構內容 4. 產品使用測試、拆解 5. 產品攝影錄影 6. 使用排版軟體進行手冊撰寫 7. 依據客戶需求更新及管理手冊內容 8. 視工作需求學習新的軟體或技能 9. 協助部門文件事宜及主管交辦事項

待遇面議 員工200人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵
載入第1

檢視或訂閱條件

請登入my104會員中心

請選擇要取代的配對條件。

有新工作立即通知?

將本次搜尋條件儲存成工作配對,即可在「My104、手機App、E-mail」收到最新的工作通知。
資料處理中…