• 應徵你儲存的工作
找工作
找公司
  • 全部
  • 全職
  • 兼職
  • 高階
    • 派遣

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業

總公司/研發部/教材研發專員

  • 台北市大安區
  • 經歷不拘
  • 大學

※社會新鮮人起薪35K ※三年以上工作經驗者40K起 1. 英語繪本、英語教學書籍內容規劃(含創意發想、架構討論、市場調查) 2. 參與教科書與參考書、測驗卷內容開發 3. 對各英文類型的考試有充份理解,能明確規劃出題方向、撰寫考題 4. 執行編輯工作,包括書稿內文的修改及文字潤飾等 5. 依教學需求設計及編輯教案

0~5人應徵

5/03 Freelance Translator 自由工作者_繁體中文到英文翻譯人員

  • 台北市信義區
  • 2年以上
  • 大學

WritePath 的翻譯團隊正在尋找優秀人才! 此職位須具備優秀的翻譯能力和一定的溝通協調能力,不具備翻譯經驗者,請勿投遞。 WritePath 希望立足台灣,成為一個全球語言人才都想加入的翻譯科技公司。我們的目標是突破傳統翻譯社模式,結合優秀的翻譯人才以及獨家開發的 T-Booster 和類神經翻譯(技術),利用網路平台和人機合作模式,快速地將世界所有公司資訊、文章、報告全球多國語言化。 工作內容 1. 將繁體中文內容翻譯成正確且流暢的英文,確保傳達原文意思以及譯文可讀性,並依排程時間交件。 2. 翻譯年報、財報、CSR、ESG報告書。 3. 翻譯法規、商業合約、廣告行銷、再生能源、鐵道、地質、醫療相關、工程、科技、科學等各類文件。 需求條件 1. 中英文均佳,具備專業翻譯水準及熱忱。 2. 有相關領域學經歷背景及翻譯經驗者尤佳。 3. 會使用各類CAT Tools ( Trados, XTM) 者尤佳。 ※ 單月內請勿重複應徵同項職務。 ※ 此為外部接案職務,以 email/Line/電話聯絡。 ※ 若有譯作,歡迎提供。 (譯費依個人實際翻譯、審稿經驗、語文能力、翻譯能力與配合協作事項議定之)

待遇面議 員工35人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/03 商業文件中翻英全職翻譯師 (Chinese to English translator)

  • 台北市信義區
  • 3年以上
  • 大學

何謂WritePath/雲翻譯? WritePath/雲翻譯為目前台灣成長最快速的語言服務供應商;我們希望立足台灣,成為一個全球語言人才都渴望加入的翻譯科技公司。相較於一般傳統翻譯公司,我們的目標是突破傳統翻譯社模式,結合優秀的翻譯人才以及獨家開發的 T-Booster 和類神經翻譯(技術),利用網路平台和人機合作模式,快速地將世界所有公司資訊、文章、報告全球多國語言化並提供更優質的語言服務。 職務說明 1. 將客戶文件翻譯成正確且流暢的英文;傳達原文意思並兼顧可讀性 2. 依據客戶之要求或回饋修改編輯譯文 3. 配合專案團隊作業時間並在時限內完成文件翻譯 4. 使用CATtool (Computer Aided Translation),如Trados、SmartCAT、WordFast及WritePath所研發之T-Booster進行翻譯作業 職務需求 1. 中英文流利 2. 需有3年以上翻譯經驗且至少有以下一類文件的翻譯經驗(需提供作品審閱):年報、財報、CSR 報告、法規/商業合約、廣告/行銷 3. 熟悉年財報及商業文件者佳 4. 細心負責且能在時間壓力下作業 5. 能配合團隊作業 6. 有機器翻譯譯後修改 (MTPE) 經驗者加分

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/03 兼職 Google 軟體中文化翻譯

  • 台北市大安區
  • 經歷不拘
  • 大學

1. Google 軟體中文化翻譯 (英翻中),包含 Google、Android 等軟體使用者介面、軟硬體使用說明、網站介面、網頁內容中文化。 2. Freelancer 專案合作模式,非按時數計薪之專案則按字計酬。 3. 不熟悉翻譯工具/常規者,正式派案前可透過遠端學習。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/03 英-繁中字幕編審 (English - Traditional Chinese Subtitling Editor)

  • 台北市松山區
  • 1年以上
  • 專科

Main Objectives of the Job A Linguist is a position that maintains the highest quality of subtitles. Bespoke Lab’s Linguists not only manage or oversee a simple editing process of the translation, but they also strive to fully deliver the originality of the content during the localization process. Bespoke Lab’s Linguists are independent language experts who have a deep understanding of the content they work on and strictly provide only high-quality subtitles in the target language to ensure that the viewers will not face any difficulty in understanding the translated content. Linguists also reflect the standard of subtitles in the localization industry and are flexible to meet the clients' needs. Chinese Linguists must have a very good command of both traditional Chinese, simplified Chinese, and English at the level of a native speaker and have excellent linguistic flair. 工作內容 1. 品質控管 - 修正字幕出現的錯誤,如文法、誤譯、不一致、時間軸等問題 - 確保雙關語、慣用語、特殊詞彙之翻譯準確性,使閱讀繁中字幕之觀眾能夠理解 2. 字幕編審 - 在不改變原文語意的前提下,以客戶要求之格式編審各類型電影和影集的中文字幕 - 須熟悉如何正確查詢資料 3. 提供回饋意見 - 評估譯者測試結果,訓練譯者並提供翻譯品質回饋意見 - 根據客戶回饋意見修改字幕,改善品質 4. 檔案管理 - 有效率管理字幕檔案,關注線上字幕作業平台的字幕檔案更新版本

月薪32,000~40,000元 遠端工作
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/03 中英文翻譯實習(暑假/學期中)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 高中

本職位為實習職缺: • 實習生薪資為時薪制,每週 2.5-4 天(時間可談),實際薪資面議。 • 為讓更多優秀的人才踏入翻譯產業,立言翻譯依據翻譯導師制度,針對實習生的語言、翻譯、判斷、查證及寫作能力進行個案教學。如果表現良好未來可兼職接案;符合公司文化者則可轉任正職,詳細資訊請參考[翻譯儲備幹部]全職英文譯者兼專案行銷人員(https://goo.gl/uHjWOv) • 實習結束後,公司會依照實習生表現提供推薦函。 計畫介紹 • 實習時間:暑假或學期中,暑假為期2個月,每週4天以上;學期中為期4個月,每週至少2.5天,3天以上為佳。 • 為讓更多優秀的人才踏入翻譯產業,立言翻譯的「中英文翻譯實習」一職邀請各校傑出的學生,展現出眾的語言能力。 • 立言翻譯依據翻譯導師制度(mentor,可見於立言翻譯官網內的翻譯導師制度的好處 https://goo.gl/2rvBXr),針對實習生的語言、翻譯、判斷、查證及寫作能力進行個案教學,實習內容以中英互譯為主,但在翻譯之餘,實習生更有機會接觸公司其他事務,一窺翻譯產業的生態。 • 期滿前實習生將完成一份實習心得或報告(可見於立言翻譯官網內的立言故事 https://goo.gl/zLrRQ0),本公司也將為實習期間表現優異的學生提供推薦函,或另外討論、規劃日後雙方的合作機會。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵

5/03 [翻譯儲備幹部] 全職英文譯者

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

為招聘優秀人才,本職務薪酬與休假制度皆優於同業行情許多。月薪可高於行情 2000-5000 元。到職第一年即有 9 天年假,第二年 12 天年假。 本儲備幹部職務說明如下: ■ 70% 的工作時間負責翻譯,30% 負責公司發展。目標是成為翻譯的專才與管理的通才,進而管理公司的營運。 ■ 依個人狀況,主要職務可能包含中翻英、英翻中、中英互譯、校稿或潤稿。 ■ 公司發展部分包含一般專案管理、特殊專案管理、客戶關係管理、行銷廣告、譯者招募與審核等等,將依個人能力、公司需求與個人取向而安排。 ■ mentor 制,透過頻繁的溝通,直接一對一指導翻譯職務與公司發展職務。而 mentor 制的好處可以參考我們的文章 - 「翻譯導師(翻譯 mentor )制度的好處」:https://www.liitrans.com/tw/blog/management/170-mentoring-system.html 此儲備幹部的「多元職務」概念也在「立言翻譯公司文化:鼓勵溝通與多元職務」一文中有更詳細的說明:http://www.liitrans.com/tw/why_liitrans/culture.html 翻譯職務受訓內容如下: ■ 各種題材寫作方式與格式 ■ 正確理解與詮釋原文 ■ 寫作流暢度與優美性 ■ 用詞專業度與正確性 ■ 知識與資訊查證研究流程 ■ 符合特定客戶需求與考量 應徵者條件: ■ 優秀的英語能力、中英文寫作能力與研究查證能力 ■ 個性正向樂觀、思考靈活客觀 ■ 良好的溝通能力、團隊精神、服務精神 ■ 學習能力好、學習態度佳 ■ 兼具紀律與創業精神 ■ 至少認同且符合公司 80% 的文化與價值觀,並有彈性適應其餘的 20% ■ 為配合在職人士離職時間或應屆畢業生畢業時間,到職時間可討論,應徵者可先參與甄選流程。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/03 國際經貿推廣人員

  • 台北市內湖區
  • 經歷不拘
  • 大學

1.宣傳台灣電機電子產業國際知名度,推廣台灣電機電子產品到海外市場。 2.辦理組團赴海外參展業務與推廣貿易活動,協助會員廠商拓展貿易與國際行銷。 3.辦理組團赴海外考察業務,協助會員廠商全球布局。 4.結合政府及國內外相關單位資源,主辦或協辦各項國際活動專案。 5.主辦或參加國際性會議活動,提供國際經貿、投資與產業發展趨勢資訊,協助會員增加企業競爭力。 6.接待國外政府團體及業界貴賓,促進本會國際合作及交流。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/03 Investor Relations Officer 投資人關係管理客服經理(需英文閱讀能力佳)

  • 台北市信義區
  • 1年以上
  • 大學

We are seeking an individual with strong interpersonal skills who is proficient in both Mandarin and English. The role of Investor Relations Officer entails managing customer-centric campaigns (pre-sales and post-sales support services) in collaboration with the Business Development team. The essential functions include, but are not limited to the following: ◆Handle and address inquiries from clients and business partners through various channels (emails, social media messaging, incoming calls, and in-person meetings) in a timely and effective manner. ◆Conduct pre-sales and post-sales presentations, both online and in person, to provide comprehensive information about the company, the US housing market, local market investment trends, and our products. ◆Plan and execute client servicing and new project launch campaigns to maximize customer satisfaction and support sales and reinvestment efforts. ◆Provide post-sales servicing to clients and business partners, including handling exit/closings and distribution/tax matters, in collaboration with the local Business Development team. ◆Research key industry, market, and economic statistics and trends impacting the real estate market, collaborating with internal stakeholders for data analysis. ◆Work closely with the North America and Asia teams to maintain accurate records of project information for the timely delivery of high-quality customer updates and communication materials. ◆Produce and deliver investor updates, reports, and communications as requested by executive management. ◆Establish and maintain close communication with clients through phone calls and emails.

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/03 全職中英講解老師 Full-time English Instructor_E03

  • 台北市中山區
  • 1年以上
  • 大學

●您對創造吸睛又有效的英語學習教材充滿熱情嗎?我們目前正在尋找一位專業且積極主動的人才,加入我們的團隊擔任全職講解老師。這個職位適合對CEFR架構熟悉的人。 [工作內容] B1、B2文稿校對、講解錄製 【我們期待你擁有以下特質!】 ●解說經驗:具有講解經驗、擅長解說的老師為佳。 ●注重細節:強大的校對技能,注重細節。 ●溝通能力:出色的書面和口頭溝通能力。 【如果你還符合以下任何加分條件會更棒!】 ●學歷:大學以上,英語、教育或相關領域的學位尤佳。 ●經驗:至少3年的英語教學、課程開發或教育內容編輯經驗優先考慮。 ●特別加分項目:具備錄製影音教材內容經驗者優先考慮。 若您對語言學習有著極高的興趣,若您對線上教育事業充滿熱忱,快加入智擎這個充滿活力且創意無限的團隊吧! 英文,是打開通往世界大門的鑰匙;Funday的教學團隊,則是將這把鑰匙打造給學員的關鍵人物!公司目前正在快速的成長,歡迎對教育有理想有熱忱的夥伴一起打拼! Full-time English Instructor [Job Responsibilities] Proofread and explain B1 and B2 scripts, and record explanations. [We Expect You to Have the Following Traits!] ●Explanation Experience: Preferably experienced teachers with a knack for clear explanations. ●Attention to Detail: Strong proofreading skills with a keen eye for detail. ●Communication Skills: Excellent written and verbal communication skills. [Bonus Points for Any of the Following!] ●Education: Bachelor’s degree or higher, preferably in English, education, or a related field. ●Experience: At least 3 years of experience in English teaching, curriculum development, or educational content editing is preferred. ●Special Bonus: Candidateswithexperience in recording audiovisual instructional content are preferred. If you have a strong interest in language learning and are enthusiastic about online education, we welcome you to join our dynamic and creatively limitless team! Funday’s teaching team is a crucial guide in students’ language learning journeys. As the company is currently experiencing rapid growth, we look forward to having you as an ideal and passionate partner to create new possibilities in the education field! How to Apply: If you are passionate about English education and meet the above requirements, please send your resume and cover letter to [[email protected]]. Include examples of relevant work or projects you have participated in. Welcome to join our team and contribute to creating impactful English learning experiences for students!

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/03 Google 文件英翻中譯者

  • 台北市大安區
  • 經歷不拘
  • 大學

1. 工作內容:Google 軟體、網站操作介面、使用說明及行銷文件翻譯 2. 本工作環境無外勤,以電腦及翻譯記憶輔助軟體進行筆譯工作,編制上為團隊工作,團隊內有討論交流介面,方便溝通釋疑; 3. 除基本工作字數需達成外,非上班時間亦可承接公司兼職稿件,增加外快收入。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
大於30人應徵

5/03 906-董事會秘書室 – 中英文翻譯/筆譯人員

  • 台北市信義區
  • 3年以上
  • 專科

1.董事會及董事參與相關會議之各項作業(含英文文件之校對與編審、中英文會議記錄撰寫、重要決議追蹤等) 。 2.承辦/協助完成各項行政事務。 3.其他主管交辦事項 【工作技能】 具備三年以上中翻英相關經驗,精通中、英文書寫流利且表達能力佳 孰悉董事會議事作業相關法 具備office文書處理能力

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/03 英翻中譯者 (freelance translator 兼職翻譯人員)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上英文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/03 【境外部】境外金融專員

  • 台北市信義區
  • 經歷不拘
  • 大學

安致勤資集團總部於2007年設立於台灣台北,之後於中國主要城市北京、上海、廣州設立服務據點。 主要業務為「稅務諮詢」,包含個人、法人及非營利事業,其中以個人客戶為主要服務對象。 我們需要具有下列人格特質夥伴 : 1. 樂觀、願意面對人,積極與人溝通。 2. 耐心待人、處事細心。 3. 願意持續學習,增進專業。 本職務的工作內容 : 1.協助跨境(Cross Border)規劃案件規劃、執行、追蹤 2.協助與香港、新加坡、美國等地金融機構關係維護,及時更新各地新規與新知; 3.協助香港、新加坡、美國等地金融事務聯繫 4.協助境外地區法人設立、變更登記等事宜 5.專案規劃、執行、進度控管

待遇面議 員工100人
  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
0~5人應徵

5/03 中英互譯 (freelance translator 兼職翻譯人員)

  • 台北市松山區
  • 經歷不拘
  • 大學

本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上英文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
6~10人應徵

5/03 【2024暑期實習計畫】實習生(新聞部/英語新聞)

  • 台北市內湖區
  • 經歷不拘
  • 專科

【2024暑期實習計畫】 實習期間:2024/07/01~2024/08/30(可7月或8月選其中1個月實習) 【實習工作目標】 1.觀察學習TVBS英語新聞製播流程,認識翻譯、採訪、影像剪輯等工作內容 2.強化英語新聞文字能力與影音剪輯處理能力 【實習工作內容】 1.在指導下完成由中文sot內容翻譯為英語圖文新聞 2.在指導下視情況製作完成英文新聞影音內容 【專業知識與技能】 1.流利以上的英文聽說讀寫能力 2.對新聞傳播具高度興趣 英語新聞網參考網址:https://news.tvbs.com.tw/english 【**此為暑期實習計劃,不適用公司正職福利制度**】

  • 不想看到這個公司
  • 不想看到這個產業
11~30人應徵
載入第1

檢視或訂閱條件

請登入my104會員中心

請選擇要取代的配對條件。

有新工作立即通知?

將本次搜尋條件儲存成工作配對,即可在「My104、手機App、E-mail」收到最新的工作通知。
資料處理中…