5/02 英 <-> 香港繁中軟體中文化兼職譯者
- 群譯翻譯社
- 其他出版業
- 台北市文山區
- 經歷不拘
- 學歷不拘
7. 平日中午前可收發信件或透過即時通訊軟體聯絡 (因專案性質,若這段時間無法聯絡上,將大幅減少接案機會) 8. 平日下午 3:00 前能完成至少 800 字者尤佳 9. 須通過公司內部測試稿 ※待遇:論字計酬 【英翻港中】 翻譯:每原文字
7. 平日中午前可收發信件或透過即時通訊軟體聯絡 (因專案性質,若這段時間無法聯絡上,將大幅減少接案機會) 8. 平日下午 3:00 前能完成至少 800 字者尤佳 9. 須通過公司內部測試稿 ※待遇:論字計酬 【英翻港中】 翻譯:每原文字
年以上在地化產業經驗 3. 希望是全職自由譯者(一天可翻1500字以上),可穩定接案,長期合作 4. 僅限台灣人,在家工作 5. 因發案時需用電話詢問接案意願,正常上班時間電話需保持暢通、隨時接聽 加分條件: 1. 有翻過 Dell/ HP/
‧JLPT N1合格 ‧本職務為在家兼職,採接案形式。 ‧費用以件計酬,按原文字數計算,於簽約時約定。 ‧恕無法保證每月可委託案件量。 ‧意者請至米耶人才招募系統:https://docs.google.com/forms/d/e/
***此職位擁有Trados 2017以上者優先錄取*** 工作描述: 1. 依據Localization標準,翻譯機械相關類型文件(日翻中)。 2. 可在家遠端接案、時間自由。 3. 配合發案人員指示並在指定時間內完成專案。 徵才條件: 1
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。
Detailed information on recruiting are also posted here: http://www.liitrans.com/tw/careers.html Applicants should meet the following requirements: 1) Fluent in English and Japanese (possess high English comprehension and Japanese writing skill) 2) Translation Experience: Please provide previous translation samples for initial evaluation. 3) Research Abilities: Translators should be familiar with the terms used in their field of expertise or be able to research and ascertain their word choices are the most commonly used in that particular field. 4) Time Management: Please return all translation projects on time, before the deadline. 5) Detail-Oriented: Please follow the guidelines and requests provided by the customers, such as document formatting and writing styles. Most translation agencies provide a set rate. In order to protect the rights of our translators, Liitrans Translation provides a fluctuating rate. Rates are adjusted according to each case based on the following factors: 1) Project Difficulty 2) Customer Request 3) Project Urgency (time) A fluctuating rate allows translators to better adjust their schedule and receive the most reasonable rates. This will also help translators avoid getting the same rate for a harder, more urgency project.
立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排等。 幾乎所有翻譯社給譯者的費率都是固定費率,立言翻譯所有案件皆採取「浮動費率」,每個案件根據以下幾點而給譯者不同費率: (1) 案件難度 (2) 客戶報價 (3) 案件交期 「浮動費率」讓譯者能根據自己的時間規劃來安排案子,並得到最為合理的費率;而不至於翻譯難度較高、交期較緊的案子時,也拿到一樣的費率。
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、
本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html 應徵者可先參考徵才內容。 立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下: (1) 語文能力:可附上語文考試成績作為證明。 (2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。 (3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。 (4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。 (5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。