104工作快找APP

面試通知不漏接

立即安裝APP

「[ 兼職 ] 英翻中翻譯人員 (freelance translator)」的相似工作

RWS Group/SDL plc_英商思迪股份有限公司
共500筆
06/22
群譯翻譯社其他出版業
台北市文山區經歷不拘專科以上
1. 需求領域:IT、軟體、遊戲、行銷類 2. 有本地化 (Localization) 經驗者尤佳 3. 願意使用及學習翻譯輔助工具 (CAT tool) 4. 可使用 Windows 系統 5. 細心、準時交件 6. 有意願長期合作 7. 平日中午前可收發信件或透過即時通訊軟體聯絡 (因專案性質,若這段時間無法聯絡上,將大幅減少接案機會) 8. 平日下午 3:00 前能完成至少 800 字者尤佳 9. 須通過公司內部測試稿 ※待遇:論字計酬 【英翻港中】 翻譯:每原文字 0.025USD 以上 審稿:每原文字 0.012USD 以上 【港中翻英】 翻譯:每原文字 0.028USD 以上 審稿:每原文字 0.014USD 以上 ※我們的官方網站:www.ourstransinfo.com ※如有意願者,歡迎前往填寫個人資料,我們會有專人與您聯絡試譯,謝謝:https://forms.gle/r7zyt1EFMczprSr69
應徵
06/22
群譯翻譯社其他出版業
台北市文山區經歷不拘專科以上
【翻譯員】 1. 願意使用及學習翻譯輔助工具 (CAT tool) 2. 可使用 Windows 系統 3. 準時交件 4. 有意願長期合作 5. 平日中午前可收發信件或透過即時通訊軟體聯絡 (因專案性質,若這段時間無法聯絡上,將大幅減少接案機會) 6. 平日下午 3:00 前能完成至少 800 字者尤佳 7. 須通過公司內部測試稿 【審稿員】 1. 熟悉翻譯輔助工具 (CAT tool) 2. 有至少一年的 L10N 翻譯/審稿經驗 3. 可使用 Windows 系統 4. 細心、準時交件 5. 有意願長期合作 6. 平日中午前可收發信件或透過即時通訊軟體聯絡 (因專案性質,若這段時間無法聯絡上,將大幅減少接案機會) 7. 須通過公司內部測試稿
應徵
09/08
桃園市龍潭區經歷不拘大學以上
1. 在保留原語的語法及詞意的原則下,準確而流暢地將一種語言或文字翻譯成另一種文字。 2. 依據不同的題材,進行不同重點的筆譯。如詩歌、戲劇及有關著作應重規情感內容與修辭的表達;科技資料、商務、法律等方面則注重表達實際內容。 3. 從事譯文之校訂及修改。
應徵
06/22
群譯翻譯社其他出版業
台北市文山區經歷不拘學歷不拘
【Language Pairs】 Source: English Target: Czech, Danish, Hebrew, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Norwegian (bokmål), Slovene, Turkish 【Translator】 1. Expertise in IT & Marketing 2. Experienced in localization 3. Native speaker of target language 4. Willing to use and learn CAT tools 5. Uses Windows operating system 6. On-time delivery 7. Looking for long-term cooperation 8. Reachable through Skype 9. Accepts PayPal as a payment method 10. Holds Resident Certificate and Work Permit if residing in Taiwan 【Reviewer】 1. Expertise in IT & Marketing 2. Familiar with CAT tools 3. Native speaker of target language 5. At least one year of localization experience 6. Uses Windows operating system 7. Detail oriented and on-time delivery 8. Looking for long-term cooperation 9. Reachable through Skype 10. Accepts PayPal as a payment method 11. Holds Resident Certificate and Work Permit if residing in Taiwan
應徵
09/26
台北市信義區經歷不拘大學以上
在 CLN,我們要讓好的外語人才,擁有對的舞台;我們要讓對的客戶,得到最佳的解決方案。CLN 的特約譯者主要提供有審稿編修、文件筆譯、專案口譯等服務內容,歡迎你一同加入我們,將 CLN 打造為亞洲企業語文服務與教育訓練的第一品牌。 【工作內容】 ✔ 文件筆譯:各領域文件、影音字幕、網站之中英翻譯。 - 正確掌握文法、語意,對文字表達要求嚴謹 - 精確使用相關用語、詞彙,理解表達方式差異 - 遵守交稿時程,準時完成翻譯 ✔ 審稿編修:各領域文件、影音字幕、網站之中英審稿。 - 潤飾譯文確保成品用詞精確且語句通順 - 統一詞彙、修正文法與拼字錯誤 - 注意細節,檢查譯文完整度,避免漏譯 【工作形式】 ✔ 翻譯文件領域各異,將視譯者背景專長予以分配,如為全職譯者加分 ✔ 承接翻譯字數約 1500~2000 字/天,文件稿酬以原稿字數計算,論件計酬,每月結算支薪 ✔ 此職缺為兼職性質,可在家工作,稿件來往均以 email 聯繫 ✔ 筆譯、審稿薪資以字計酬,中英雙向相同(筆譯 1.75 元/字以上;審稿 0.5 元/字以上) ✔ 每月無固定案量,視客戶需求與譯者個別接案能力而定,不適用勞動部規定之最低月薪 【具備條件】 ✔ 2 年以上(含)翻譯、審稿經驗,請提供 1-2 份個人翻譯作品 ✔ 學士 / 碩士(含)以上專業相關學位 (翻譯、語言、英美文學、科技、金融、財務、人資、新聞等) ✔ 準確理解客戶的翻譯要求,熟悉本地化常規格式要求 ✔ 具備有效的時間管理能力,確保按時完成任務並交付高質量的譯文 【能力特質】 ✔ 具有正面積極、負責任、不拖稿的工作態度,及專業的翻譯水準與熱忱 ✔ 具備個人電腦、可接受遠端工作、並具有網際網路及 MS Office 使用與編輯能力 ✔ 與公司同事相處融洽,並遵守職業道德與公司規範 ✔ 精通中英文,具有語言能力測驗(如:多益 950 分以上、或托福 110 分以上),或具有翻譯相關學歷或證照者加分 ✔ 具有產業實務經驗者(如:金融、財務、人資、公關、傳播、科技、法律、醫學…等)加分
應徵
06/22
群譯翻譯社其他出版業
台北市文山區經歷不拘學歷不拘
1. 文件內容包含臨床實驗報告、醫學研究報告書及醫療器材說明書。 2. 有 3 年以上醫療類翻譯經驗譯者優先考慮。 3. 通過 500 字無酬測試後即可開始合作。 4. 時間彈性,可在家工作,以字計酬 5. 需願意使用/學習電腦輔助翻譯軟體 (例如 Trados/MemoQ/Memsource)
應徵
10/03
TELUS INTERNATIONAL AI INC.網際網路相關業
台北市中山區經歷不拘學歷不拘
你是否正在尋找一份能夠在家遠端工作的自由接案機會,同時也能對科技領域產生正面影響?如果你熱愛科技並喜歡走在潮流尖端,這個彈性工時的兼職遠端專案,可能正是你在找的理想機會! 此職位的預估時薪為 8 美元,報酬將依據完成的任務計算。 如果有興趣,歡迎直接到我們的招募網站投遞履歷吧! 【104不收履歷,歡迎按照以下步驟至官網投遞履歷,請留意務必使用電腦及edge進行投遞及後續測驗】 1.請使用<Edge瀏覽器>搜尋下列網址: https://www.telusinternational.ai/cmp/contributor/jobs/available/126455?utm_source=104&utm_medium=Ads&utm_campaign=SHTSean_APAC_Paid+Site_104_Ads_126455 2.找到Personalized Internet Ads Assessor,並點選Apply申請,後續請依指示進行即可 歡迎參考這篇貼文,裡面彙整了可能會有的問題: https://www.dcard.tw/f/job/p/255418190?cid=BE99D92E-EF2F-441F-B149-A7CE9C76D925 ---------------------------------------------------------------------------------------- 個人化網路廣告評估員的一天: 在這個職位中,你將透過評分線上廣告與使用者搜尋詞的相關性,並針對廣告的語言與文化適切性提供回饋,以協助優化其內容、品質與版面設計。 你的最終目標,是讓數百萬使用者(包括你自己)在進行網路搜尋與瀏覽線上廣告時,能有更貼近需求、更有趣的體驗。 --- TELUS 數位 AI 社群 我們的全球 AI 社群由超過 100 萬名來自多元背景的貢獻者組成,協助客戶收集、優化、訓練、翻譯及在地化內容,打造更強大的 AI 模型。現在就加入我們的行列,為全球知名品牌的機器學習模型發展盡一份力! --- 申請資格說明 這個職位不需具備相關工作經驗,但參與專案前需符合基本條件,並通過標準測驗流程。這是一項長期兼職的專案,在合作期間,我們將定期進行品質檢核。 基本條件 - 以自由工作者身份合作,具備良好的溝通能力,能以英文與繁體中文進行專業等級的書寫與理解 - 熟悉台灣當地的商業、媒體、體育、新聞、社群媒體與文化相關內容,無論是現況或過往發展 - 積極使用 Gmail、Google+ 及其他社群媒體,並熟悉使用各種網頁瀏覽器來瀏覽與互動網路內容 - 每日可穩定連接高速網路,並擁有以下設備進行工作: - 智慧型手機(Android 4.1、iOS 8 或以上版本) - 安裝防毒軟體的個人電腦 - 可於手機上安裝條碼掃描器 App(部分任務將需使用) 測驗流程 成功應徵需完成語言測驗與開書式資格考試,藉此評估是否適合此職位,並完成身份驗證。我們會提供詳細的準備指南與學習資料,協助你順利通過考試。考試需在指定時限內完成,但你可以依照個人方便安排時間進行。
10/02
台北市中山區經歷不拘大學
TrendForce is seeking English editor/translator for full-time position. 1. Translate written materials from Chinese to English. 2. Professional and experienced in translating news and industry report from Chinese to English. Minimum 1~2 years experiences perferred. 3. Bachelor degree or above. 4. An excellent writer and editor with formal editing experience. 5. Adhere to articles quality standards, style guides and industry-specific glossary. We are seeking for a cheerful and motivated person to join our family. TrendForce is a global provider of market intelligence, analysis and consulting services with these research divisions: DRAMexchange: DRAM, NAND Flash and PC WitsView: LCD Display, Touch Panel LEDinside: LED EnergyTrend: Green Energy Topology: IT & Tech Industry We have been serving industry clients for more than a decade, garnering solid reputation and experience in providing timely, insightful analysis to meet the fast-changing global markets today. The company is strategically located in the Greater China region with offices in: Taipei, Beijing, Shanghai and Shenzhen with over 250 professional staff around the world. TrendForce currently hosts periodical industry-specific conferences in Shanghai, Guangzhou, Shenzhen and Taipei. Over 10,000 participants from many countries around the world. Supported by over 100 sponsors over 8 different industries: DRAM, NAND Flash and PC, LCD display, LED, green energy, mobile devices and more.
應徵
09/26
台北市信義區經歷不拘大學以上
在 CLN,我們要讓好的外語人才,擁有對的舞台;我們要讓對的客戶,得到最佳的解決方案。CLN 的特約譯者主要提供有審稿編修、文件筆譯、專案口譯等服務內容,歡迎你一同加入我們,將 CLN 打造為亞洲企業語文服務與教育訓練的第一品牌。 【工作內容】 CLN 將依據譯者的背景經歷與專長能力進行任務分派,分別提供客戶以下服務: ✔ 審稿編修服務:包含有履歷自傳審稿、論文期刊審稿、報章雜誌審稿、技術資料審稿、醫藥文件審稿、法律合約審稿。 ✔ 文件筆譯服務:包含有履歷自傳翻譯、論文期刊翻譯、報章雜誌翻譯、技術資料翻譯、醫藥文件翻譯、法律合約翻譯。 ✔ 專案口譯服務:包含逐步口譯、同步口譯、隨行口譯。 【工作形式】 ✔ 翻譯文件領域各異,將視譯者背景專長予以分配。 ✔ 此職缺為兼職性質,可在家工作,稿件來往均以 email 聯繫。 ✔ 筆譯薪資以字計酬,中英雙向相同(1.75元/字以上) ✔ 口譯薪資論件計酬,視案件性質於派案時告知專案薪酬(半日逐步口譯 8,000 元以上,半日同步口譯 9,000元以上) ✔ 口筆譯案件每月無固定案量,視客戶需求與譯者個別接案能力而定,不適用勞動部規定之最低月薪。 【學經歷條件】 ✔ 翻譯經驗:2 年以上(含)翻譯經驗,請提供 1-2 份個人翻譯作品 ✔ 學歷要求:學士 / 碩士(含)以上專業相關學位 (語言、英美文學、翻譯、科技、金融、財務、人資、新聞等) 【能力特質】 ✔ 具有正面積極的工作態度,及專業的翻譯水準與熱忱。 ✔ 具備個人電腦、可接受遠端工作、並具有網際網路及 MS Office 使用與編輯能力。 ✔ 與公司同事相處融洽,並遵守職業道德與公司規範。 ✔ 精通中英文,具有語言能力測驗(如:多益950分以上、或托福110分以上),或具有翻譯相關學歷或證照者加分。 ✔ 具有產業實務經驗者(如:金融、財務、人資、公關、傳播、科技、法律、醫學…等)加分。
應徵
10/02
台北市中山區經歷不拘大學
請先閱讀 1.您是否已經閱讀我們要的格式如右範例教學? https://n9s.com/57 2.您是否已經閱讀甚麼是內容行銷的格式如右範例教學? https://n9s.com/5d 3.您是否已附上您的內容行銷文章及對應關鍵字至Google第一頁 AEO GEO成功案例 相關證明網址? 範例:https://n9s.com/gc 工作內容: 1.針對重點市場TA規劃內容行銷策略和方案。 2.擅長撰虛擬主機、SSL、SEO、WordPress、網頁設計、網路行銷、網路開店、商業經營、企業管理類文章 3.撰寫以提升公司品牌影響力,並製造話題,寫出易懂、易讀、高轉換率的內容文章 4.於上班時間(周一~週五 09:00~18:00)以LINE與客戶做構通 工作資格: 1.熟悉Chatgpt各項操作經驗或豐富SEO操作至Google第一頁/AEO GEO成功的實戰經驗 2.熟悉文章架構符合友善SEO搜尋引擎排名及規則之寫法 3.了解網站優化(SEO)、Inbound Marketing行銷漏斗等數位行銷概念 4.熟悉數位行銷操作工具與Google Analytics (GA證照佳) 、具備數據分析能力與提案能力,並能加以進行策略優化。 5. SEO關鍵字研究/分析:協助網站的文章在google搜尋引擎排名前10名 被AEO GEO引用 論件計酬: 每篇4000~12000元 (約1000~5000字) 有投稿至知名網路媒體成功 有每篇加5000元(煩請提供超連結舉證) 大字有搜尋引擎排名前10名(持續6個月) 有每篇加5000元(煩請提供超連結舉證) 如有意願 1.收費方式? 2.聯絡電話及LINE? 2.請將3~5篇相關內容行銷作品含關鍵字在google搜尋前10名結果 及被AEO GEO引用案例 email至[email protected]
應徵
08/23
台北市中山區經歷不拘專科以上
一.【公司簡介】 1. 成立於2016年,位於東京新宿區的Matsuri Technologies,是一家專注於住宅事業的公司,我們融合了資訊科技與無人旅宿的入住系統,致力於在日本提供多元化的住宿服務體驗。 2. 我們主要在知名預約網站如Airbnb、booking.com、AsiaYo以及自社網站「Sumyca」、「Stayme」上刊登上百間不同的優質房源,提供給旅客預約服務。 3. 在2023年1月,我們正式在台灣成立了日商祭股份有限公司台灣分公司,現在我們正在尋找具有日語、英語及卓越溝通能力的專業人才,來協助入住我們自家民宿的訪日海外旅客,並為他們提供卓越的顧客服務。 二.【工作簡介說明】 .活用三國語言(中、英、日) .線上即時回覆旅客的相關諮詢 (常見問題:入住方式、房間設備、交通路線...等。) .使用中、英、日語三國語言與旅客溝通 .公司內部需要使用日語和東京本社溝通 期待您在這份工作中能發揮以下軟實力並與公司同仁一起成長。 .受挫能力(能承受客人的負面情緒) .臨機應變能力 .有效溝通能力 .問題解決能力 .客服專業能力 .負責任使命感 .環境適應能力 .臨機應變能力 .有效溝通能力 .問題解決能力 .客服專業能力 .負責任使命感 .環境適應能力 三.【班別】:深夜班(需配合輪班) 四.【工作內容】 1. 使用預約平台回覆顧客入住相關問題 2. 顧客電話客服對應   五.【應徵必須條件】 .英語(TOEIC 550分以上 或 同等程度) .日語(JLPTN2以上 或 同等程度) ・電腦基本操作 ・責任感強、臨機應變性高 ・對日本文化有興趣者 六.【非必要條件】 .民宿住宿經驗 .團隊合作經驗 .英語文字客服經驗 .日商職場工作經驗 ・旅館相關客服經驗 六.【工作地點】:全面遠距作業 七.【工作時間】: 輪班制(週末假日皆須輪班,中間休息一小時) 夜=23:00~(隔天)08:00 每月休假天數:比照該月份週末和國定假日天數發放   備註 *新人教育期間需配合早晚輪班(約為期一個月) *根據需求人手狀況,3~6天/月,可以需排程早班或晚班(時間可協調) 八.【應徵方式】 1. 請將您的日文版及中文版履歷表投遞至[email protected] 2. 信件主旨請備註「應徵台灣海外線上客服專員─姓名」 3. 履歷內容應包含自我介紹、過去工作經歷及說明 4. 有日文版職務經歷書也可以一併投遞至上述電子信箱 九.【魅力點】 ・研修經費 ・聚餐經費 ・與日籍主管聚餐活動 ・日本出差補助 ・公司民宿折扣(日本地區) ・多語言工作環境
10/03
搜博科技股份有限公司網際網路相關業
新北市中和區經歷不拘學歷不拘
**此職務為論件計酬** 自由接案彈性大.增加收入.合法報稅 【工作內容、條件】 ★負責執行GoogleMaps評價文案(無需自己寫,只需發布) ★擅長使用GoogleMaps服務,瞭解網路用語 ★遠端工作,透過LINE@文案系統接案、回報任務 ★需自備Google帳號,且長期有在使用Google服務者 ★★有意加入「評論小隊」者,請直接參閱注意事項&報名★★ https://reurl.cc/6K8g5O (無須應徵,可直接加LINE帳號報名ID:@501vnvqf)
應徵
09/30
台北市大安區經歷不拘高中以上
為了提升溝通效率,請於投遞本職務前確認您已了解並能接受以下內容: 1. 本職缺Fully Remote,但客戶要求培訓與在職期間,人需要based in Taiwan! (線上語言測試可以在海外進行,歡迎近期有回台規劃者提前投遞參加語言測試) 2. 本職缺固定大夜班。 【職務說明】 1. 提供線上溝通協調服務,按照工作規範進行中英雙向即時口譯。 2. 翻譯內容包含但不限於醫療(診斷)、健康保險、公用事業、和緊急服務。 3. 本職務為全職性質,因此排班以當月工作日為準,目前沒有兼職需求,謝謝。 【培訓期】 1. 語言測試合格者,我們將提供為期三週的線上培訓。 2. 線上培訓期間,時薪按新台幣200元/小時計算。 3. 線上培訓時段為週一至週五,每天7小時,共計15天。 4. 線上培訓課程包含但不限於實時課程、影片課程、模擬情境測試等(以該梯次培訓課表通知為準)。 【輔導期】 1. 三週線上培訓結束後,即進入四週輔導期。 2. 輔導期間,時薪按新台幣400元/小時計算。 3. 輔導期結束但未通過考核者,享有一次性津貼新台幣3,000元。 4. 輔導期結束且順利通過考核上線工作者,享有階段性獎金。 5. 本職務培訓及輔導期間遵守台灣勞基法,為人員投保健保、勞保與勞工退休金提撥。 【工作與排班說明】 1. 正式工作需配合美國時區(PST)排班,排班時間為台灣時間晚上6點以後。 2. 每個班別為9小時(含1小時休息,實際工時為8小時)。 3. 本職務工作期間遵守台灣勞基法,為人員投保健保、勞保與勞工退休金提撥。 【待遇與福利】 1. 完成培訓課程且順利上線工作者,正式上線後時薪按新台幣400元/小時計算,按月結算。 計算範例: 當月如有20個工作日,排班160小時*400新台幣 = 64,000新台幣 當月如有23個工作日,排班184小時*400新台幣 = 73,600新台幣 2. 特休與相關假別比照台灣勞基法。 3. 台灣國定假日當天值班時薪雙倍計算。
10/03
塞特知識股份有限公司其他教育服務業
新北市中和區經歷不拘專科以上
【關於知識衛星】 知識衛星是台灣領先的線上教育平台,致力於打造一個讓學習者隨時隨地能夠提升自我、拓展技能的環境。自創立以來,我們不斷拓展課程領域,涵蓋了多元的學習需求,讓每一位學員都能在這裡找到成長的契機。我們相信,教育的力量能夠改變人生,也能夠改變世界。秉持著「知識無界,學習無限」的理念,我們努力為學習者提供最新、最優質的學習資源,並創造一個多元、包容、共享的學習社群。 隨著線上學習的需求快速增長,我們正在積極擴展團隊,尋找更多勇於創新、熱衷教育的優秀人才。若你對教育有熱情,並希望在這個快速發展的產業中,與我們一起推動更多創新的學習解決方案,我們誠摯邀請你加入知識衛星,共同開創下一個學習的未來。 【為什麼你該加入知識衛星?】 知識衛星致力於為全球學習者提供更好的教育體驗。 在知識衛星,我們相信每個成員都擁有改變世界的力量。我們提供一個開放且充滿挑戰的工作環境,鼓勵團隊成員不斷突破、創新,並透過協作來達成共同目標。我們誠摯邀請各行各業的專業人才加入,不論你的背景、專長或經驗,這裡都將是你實現夢想的舞台。 【關於我們的團隊】 我們的團隊由一群有理想、有抱負且充滿熱情的夥伴組成,大家來自不同背景,攜手共創學習的未來,並且與業界領先的講師及學者合作,共同打造高品質的線上學習體驗。我們以學習者為核心,關注學習效果並不斷優化平台與課程內容。 1 負責會議、簡報及文件的英語即時翻譯與口譯服務,確保準確無誤的雙語溝通。 2 協助翻譯公司內部文件、報告及郵件,並進行必要的語言校對和編輯。 3 支援跨部門合作,協助各類英語相關事務的處理與翻譯需求。 4 具備英語聽說讀寫能力,並有即時翻譯經驗者優先,具備良好的溝通與協作能力。
應徵
09/18
台北市中山區經歷不拘大學
「世界是你的舞台!」 在台灣教英文的絕佳機會! 你對英語教學充滿熱情與投入,並尋找一個彈性又有成就感的機會嗎? 我們正在積極招募英語文教師,加入我們的團隊。 如果你擁有激發孩子學習動力的能力與熱情,並樂於協助學生提升英文能力,誠摯邀請你加入我們充滿活力的線上教學行列! 立即加入我們:https://url.onelink.tw/Redve 作為英語教師,你的主要職責包括: 進行有趣且高效的課程 建立正向、包容的線上學習環境 評估學習成果並提供具建設性的回饋 加入我們的理由: .在家即可安心授課 .提供多樣、現成的教材資源 .彈性排課,配合你的時間安排 .提供教學培訓與專業成長機會 幫助學生提升語言能力與跨文化素養,產生有意義的影響
應徵
09/13
台北市內湖區經歷不拘學歷不拘
【高分潤/彈性兼職】國際媒體推廣夥伴|月入上看數萬・不綁約無壓力 我們誠徵兼職推廣夥伴,一起將《華爾街日報》數位版推薦給對國際新聞、財經趨勢有興趣的潛在訂戶。你會獲得專屬推廣連結,成交一筆即獲高比例獎金。無須綁約、無需報到、時間地點彈性,非常適合當作副業、斜槓、或拓展原有客戶產品線的加值銷售。 工作內容: .推廣《華爾街日報》數位版訂閱(中文介面) .使用專屬推廣連結,成交即分潤,獎金每月結算 .推廣方式不限:可地推、線上宣傳、辦說明會、與原有產品銷售結合……自由彈性 .一個連結即成交,簡單好上手 薪資福利: 按件分潤/每筆成交即有高額獎金 無上限制度,月入數萬元不是夢(依成效計算) 無底薪但高獎金結構,成交越多、收入越高 完全自由接案,不影響本業、不綁時間 我們歡迎這樣的你: 有銷售經驗/業務背景者(如直銷、保險、理專、房仲) 教育背景者(如補教業、教育業、留學中心) 有社群、名單、客戶基礎者尤佳 對媒體、財經或內容行銷感興趣 有責任感、願意主動執行、具行動力 無學歷、年齡限制 工作性質: 彈性兼職/遠端接案/成果導向 地點:不限地點 待遇:高額獎金制(按件分潤)/無上限 想了解合作細節,歡迎立即聯繫我們 成為推廣夥伴,讓你的時間與人脈,轉化為真實收入!
應徵
09/30
新北市中和區經歷不拘高中
由於受到疫情、戰爭、關稅的影響,周邊不少朋友或多或少工作收入被降薪,隨者物價上漲意味著錢貶值,以往購買同樣的價格,現今買到的東西卻減少許多。想為自己加薪,需兼職 ( 斜槓 )改善生活所需,厭倦領固定薪資,想衝一波成為百萬年薪,或感興趣的朋友們歡迎交流。 1.需有市場開發,客戶拜訪經驗。 2.對有挑戰性的工作感興趣者。 3.有專利商標事務所任職經歷尤佳。 4.辦理主管交辦事項。
應徵
09/29
元田美有限公司會計服務業
台北市大安區經歷不拘專科
英文相關工作 多益900分、托福100分或雅思6.5分以上 請附上中英文自傳 表現優異者,年薪可達15個月
應徵
09/26
台北市信義區經歷不拘大學以上
在 CLN,我們要讓好的外語人才,擁有對的舞台;我們要讓對的客戶,得到最佳的解決方案。CLN 的特約譯者主要提供有審稿編修、文件筆譯、專案口譯等服務內容,歡迎你一同加入我們,將 CLN 打造為亞洲企業語文服務與教育訓練的第一品牌。 【工作內容】 ✔ 同步口譯:醫學、教育、藝文、金融、環境、科技等相關中英口譯案件承接 ✔ 逐步口譯:醫學、教育、藝文、金融、環境、科技等相關中英口譯案件承接 ✔ 隨行口譯:醫學、教育、藝文、金融、環境、科技等相關中英口譯案件承接 【工作形式】 ✔ 口譯案件領域各異,將視譯者背景專長予以分配 ✔ 此職缺為兼職性質,案件資訊來往均以 email 聯繫 ✔ 口譯薪資論件計酬,視案件性質於派案時告知專案薪酬(半日逐步、隨行口譯 8,000 元以上,半日同步口譯 9,000 元以上) ✔ 每月無固定案量,視客戶需求與譯者個別接案能力而定,不適用勞動部規定之最低月薪 【具備條件】 ✔ 2 年以上(含)口譯經驗,履歷請列出口譯相關經驗以茲參考(請以列舉方式呈現,如:2019年5月/XX展覽/同步口譯;2023年1月/XX研討會/隨行口譯) ✔ 學士 / 碩士(含)以上專業相關學位 (翻譯、語言、英美文學、科技、金融、財務、人資、新聞等) ✔ 能夠辨別並處理文化上的隱含信息,確保譯文在不同文化背景下都能被理解和接受 ✔ 取得中英會議口譯聯合專業考試者加分 【能力特質】 ✔ 具有正面積極、負責任的工作態度,及專業的口譯水準與熱忱 ✔ 反應力快、理解力強、熟悉職場倫理 ✔ 與公司同事相處融洽,並遵守職業道德與公司規範 ✔ 精通中英文,具有語言能力測驗(如:多益 950分以上、或托福 110 分以上),或具有翻譯相關學歷或證照者加分 ✔ 具有產業實務經驗者(如:金融、財務、人資、公關、傳播、科技、法律、醫學…等)加分
應徵
06/22
群譯翻譯社其他出版業
台北市文山區經歷不拘學歷不拘
【翻译员】 1. 愿意使用及学习翻译辅助工具 (CAT tool) 2. 可使用 Windows 系统 3. 准时交件 4. 有意愿长期合作 5. 平日中午前可收发信件或通过即时通讯软件联系 (因项目性质,若这段时间无法联系上,将大幅减少合作机会) 6. 平日下午 3:00 前能完成至少 800 字者尤佳 7. 须通过公司内部测试稿 8. 须配合使用 Skype 作为主要通讯工具 9. 可使用 Payoneer 收款 (可免费注册的在线收款平台) 【审稿员】 1. 熟悉翻译辅助工具 (CAT tool) 2. 有至少一年的 L10N 翻译/审稿经验 3. 可使用 Windows 系统 4. 细心、准时交件 5. 有意愿长期合作 6. 平日中午前可收发信件或通过即时通讯软件联系 (因项目性质,若这段时间无法联系上,将大幅减少合作机会) 7. 须通过公司内部测试稿 8. 须配合使用 Skype 作为主要通讯工具 9. 可使用 Payoneer 收款 (可免费注册的在线收款平台) ※论字计酬: 【马来文翻中】 翻译:每原文字 0.018USD 以上 审稿:每原文字 0.015USD 以上 【中翻马来文】 翻译:每原文字 0.015USD 以上 审稿:每原文字 0.012USD 以上
應徵