Iyuno Group is a global entertainment technology and localization company serving the world's leading entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 67 offices across 34 countries. We provide end-to-end global media services that enhance global storytelling through expert fluency, a seamless and secure experience and connected network. A technology trailblazer with grounded core values centered around quality and simplicity in an ever-changing industry. Using its sophisticated in-house technology for all product and service offerings. With over 35 million subtitled and 10 million dubbed minutes of content in 100+ languages, Iyuno-SDI Group is focused on connecting people, and connecting content to the world.
群譯翻譯社是一家致力於提供高品質翻譯服務的台灣翻譯社。鑒於台灣翻譯市場中品質良莠不齊的現狀,我們成立了這個平台,旨在為譯者和客戶提供滿意的工作與成品。 相較於其他翻譯社的創辦人,我們的創辦人本身具有翻譯背景,深知譯者和客戶的需求。我們致力於為客戶提供最優秀的譯者,同時為譯者提供合理的薪酬和良好的工作環境。 在我們的平台上,我們歡迎各種精通文字翻譯的人才加入,無論是國外留學生、國內翻譯專業人士還是企業精英,都能在這裡找到一個展現自己才能的舞台。 與許多翻譯社僅提供有限的機器翻譯工具不同,我們採用先進的翻譯軟體,確保我們的譯文準確無誤,並能滿足 IT 客戶的需求。 Based in Taiwan, OURS Localization Group was established by a small group of professional and enthusiastic linguists. To ensure our quality, we only provide the qualified and well-trained interpreters/translators to serve our customers well. We know that Interpretation/Translation needs more than just an ability to decode the text-level message; it also matters with background knowledge of a specific area (economics, medicine, or science .etc) and comprehension skills for a specific context (business negotiation, conference, or forum .etc). Realizing the importance of the translation quality and the background knowledge, most of our translators are experienced in handling with the translation projects from several SMBs such as Microsoft, Autodesk, Apple, Google, etc. For interpreting service, we also have professional and qualified interpreters at your service, no matter you need on-site or tag-along interpreting service. On top of quality, we are also fully aware that TIME is precious to all sectors of industries. In this light, we offer our customers timely and personalized services at reasonable price, and are capable of delivering urgent translation within a matter of time based on our resource availability. And that concretely expresses our philosophy "Outstanding", "Understandable", "Reasonable", and "Speedy" as our name "OURS" suggests. We are committed to the long-term success of our customers' products and services in Technology, Computer, Finance and Engineering (Technical) Manuals.
富海科技翻譯有限公司 是一家致力提供翻譯與本地化服務的供應商,於2005年創立,是全球語言翻譯服務的產業代表,提供各種語言的解決方案,包括筆譯,口譯,產品說明書編寫和網站,軟件本地化服務
Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。 Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。 1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。 Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。
我們重視每一位員工,除了有良好工作環境、也提供學習及成長的空間,歡迎優秀的朋友一起加入大昇影業股份有限公司的工作行列。
我們主要吸引兩種人類: 一種是喜歡內容的,一種是喜歡科技的。 如果你是前者,也就是愛看電影或戲劇愛到覺得自己要以此為生的,CATCHPLAY 是台灣最懂內容的公司之一。畢竟,不是每家公司都能:連年發行<樂來越愛你>,<幸福綠皮書>,<寄生上流>等叫好又叫座的電影;也沒幾家公司一踏入台劇的領域就做到<我們與惡的距離>和<俗女養成記的>。同時,CATCHPLAY 也應該是可以讓你學到最多東西的地方,畢竟沒有幾家公司可以從買片、國際投資合拍、 院線發行 、DVD藍光、HD 電影台.... 一路做到OTT 平台,現在還成立製作公司挑戰一年產100小時的旗艦原創內容 ! 不管你是對選片買片、行銷公關,還是規劃製作或內容平台的排片營運有興趣,(當然還有算錢收錢) CATCHPLAY 給你超級完整的內容產業鏈,學都學不完。 如果你是後者,也就是: ●通常穿著格子襯衫或帽T,不屑買現成solution而喜歡自己刻出工具; ●有coding clean症狀喜歡一次解決技術債; ●追著新技術跑,順便丟出實作成果讓同事目瞪口呆; ●享受團隊合作一起用技術實力從內湖挑戰矽谷; 那 CATCHPLAY 就是你被疫情耽誤的新家。 試著想像,一家內容公司開外掛跨入科技產業卻選擇比很多科技出身的同業還硬的作法,CATCHPLAY+ 的整個服務: 包括後台、前台 、資料庫、播放器、DRM solution 都是... 自!己!寫!的! 別人有上萬團隊,我們有... 百人 (號稱),但這群吃內湖美食長大的團隊得到國際很難拿到的 TPN 認證(內行人就知道),這是一個肯定。只是使用者 (還有一個 QA 成癮的老闆XD) 是不會手下留情的,不斷鞭策產品和技術的進步是每天的日常。 還有別忘了,我們也是唯一<台灣原生,跨足國際>的 OTT 影音服務, CATCHPLAY+ 這個品牌是台灣的。所以,只要你有一點台灣狂,不管是 PM/UI/UX/BI/Android , iOS , web developers/backend/database/Devops/architect/tech support 或精通多國語言的客服,都歡迎你來聽我們如何把台灣品牌帶出國還長到600萬用戶的血淚史,更有機會參與我們在印尼/新加坡/越南/泰國/馬來西亞的奇幻旅程。
「台灣翻譯股份有限公司」於1990年成立,成立初期,以專業長才為基礎,提供日文筆譯、口譯、書籍、專利文書、教學手冊等多方面翻譯及人才派遣服務為主,再於1995年,全面提升翻譯的品質並擴大服務範圍,舉凡英、日、韓、歐美地區各國語言之多方面翻譯與語言人才派遣,本公司均獲得合作客戶之持續肯定與持續支持。台灣翻譯更招攬資訊業人才,開拓台灣留學、幫助外商公司設立台灣公司之服務項目,盡力做一個讓世界與台灣接軌的橋梁。
PTSGI.com is the largest translation agency in Taiwan, operating since 1966. Today, it is recognized as a global benchmark for the highest standards of quality, expertise and integrity in the Asia-Pacific Region. Our headquarters is located in Taipei, with offices in Shanghai, Beijing, Tokyo and Hong Kong. We provide comprehensive services and competitive prices that, in most instances, enable us to reduce client costs and the time required to provide our services. Our dedicated team consists of outstanding and experienced project managers, professional translators, editors, proofreaders, technical writers, and expert engineers, allowing us to undertake work covering a wide variety of fields. Please visit our website (PTSGI.com ) for more information. 統一數位翻譯(PTSGI)是亞洲地區最具規模的多語綜合翻譯公司,擁有近60年的翻譯服務經驗, 曾處理過的語言已達142種,無論是常見的中、英、日,或是鮮少人精通的特殊語言,都能為客戶提供完整且專業的客製化服務並維持一貫的效率和品質。 統一數位翻譯在全球共有300多位全職翻譯師與7000餘位特約翻譯師,為亞洲同類型公司之冠。 PTSGI以「世界語文未統一,語文問題找統一」為期許,希望能「為企業提供最專業的全球化語言服務,為跨國企業提供成功開拓本地化市場的多語需求。」 因此,除了翻譯之外,其將服務更延伸到影音媒體製作、IT產品手冊撰寫及各種軟體多語化等高科技領域。 完整多元化的服務、軟硬體設備齊全、海內外據點充足,以上皆是統一數位翻譯能在亞洲地區締造亮眼佳績,深獲客戶信賴的原因。
■■■(特色一)■■■ 負責人來自於NEW ZEALAND 及 JAPAN,受跨國企業青睞。■■■■■ ■■■(特色二)■■■ 獨自發展高效能翻譯服務管理系統,提高整體服務水準。■■■■■■ 我們今年迎接18周年,服務過17家以上台灣百大品牌及10,000個以上國內外客戶單位,收費標準及品質廣受國內外企業的肯定。擁有各國語言的母語翻譯人員,符合多國語言翻譯的需求。我們歡迎各領域及有不同專長的翻譯人才加入我們的行列! 因為對於翻譯過程的深入了解,我們能夠在派件的前置作業、人才挑選、實際翻譯、回件順序、內部校對、排版、完稿審核的整個翻譯企劃過程中規劃出完善的流程,並於每個步驟進行把關的動作,建立相關應變措施,將出錯率降到最低。 一個成功的企業不僅要能妥善運用各界的資源,管理者、員工、及外部人力資源更須擁有一致的理念及向心力,以共同達成客戶的需求、贏得客戶的信賴。因此,我 們秉持我們的經營理念「採用當地的人力資源」,與各國人才建立良好的合作關係,進而提供給您高水準的「本土翻譯」。 未來,碧詠國際將持續以專業、親切的態度提供客戶高效率、高品質的服務;以誠懇、體貼的心與我們的人才一同打拼! 加盟機構:ATA美國翻譯協會會員、JTF日本翻譯聯盟會員、TAAT台北市翻譯商業同業公會、TCOC新北市商業會
瀚草影視,創立於2008年,致力於製作反映社會現實、具有人文關懷與娛樂價值的影視作品,深受業界與觀眾的肯定。經過14年的發展,於2022年升級為瀚草文創,並以成為台灣首家全方位影視音娛樂Studio為願景。 如今,瀚草文創(GrX Studio)業務範圍涵蓋影視製作、導演工作室、演藝經紀、IP開發、商務與廣告置入及投資基金,並在日本、中國、新加坡設立分公司,拓展亞洲市場。 我們一路以來不斷追求優質內容,並憑藉對市場趨勢的細膩理解,逐漸成為連結創意與市場的橋樑。透過專注於內容、商務與營運三大核心策略,我們致力於建立穩固的合作夥伴關係,推動跨文化合作。希望在開發具國際吸引力的同時,仍能根植於具有人性共鳴的故事。 未來,我們期待將台灣及亞洲的獨特故事帶向全球,創造出既能引發思考又能觸動人心的創新內容。
經營項目- 全球性的娛樂媒體集團,主要協助眾多種類之國際性節目及電視頻道代理與銷售,同時經營手機網路及電視業務。影音節目包含 電影、戲劇、音樂、兒童,在台銷售或出口國際。 同時跨足數位整合行銷,涵蓋文創、民生、科技的專業新聞製作及AI技術,提供企業報導、個人專訪等,為客戶規劃影音內容以及媒體曝光量。 歡迎加入友量團隊,您是行銷高手?剪輯或企劃高手?希望優秀的你(妳)一起加入友量娛樂的團隊,一起創造新巔峰。
巴比樂視於2014年10月在台灣正式成立,母公司Papyless位於日本東京, 從1995年開始經營電子書業務,在日本推出Renta!電子書服務,深受好評。 Papyless為日本最大電子書商,2010年在日本公開上市,與超過五百家出版社有合作關係。 台灣巴比樂視經營亂搭!租書網電子書網站,是由一群喜歡漫畫小說、熱衷於電子書事業的年輕人組成的團隊,面對全球華人市場,提供高品質的電子書閱讀服務。 電子書內容多為日本漫畫、國內原創漫畫、小說的中文翻譯作品,以及來自台灣、日本等地出版社及個人的優秀中文作品。 希望有興趣的您,加入亂搭的行列!
GaragePlay 車庫娛樂成立於 2015 年,主要業務為電影院線發行、DVD 發行、數位內容授權、線上影音服務、雲端票務服務、影音商品電商服務,以及跨國電影制作。 關於我們 當矽谷新創公司精神代表與電影撞擊,車庫娛樂便隨之誕生。2014年創立以來,我們秉持著勇於創新的風格,結合團隊努力,不斷挑戰自我,開發電影產業多元的可能性,且不忘在過程中保持幽默,並在娛樂中保有社會省思。
關於Centific Centific (舊稱:Pactera EDGE)是一家全球數據和技術服務公司,專注於數據、人工智慧、體驗和全球化核心領域。砥礪前行27載,足跡遍布全球多個地區,在北美、中國、印度 、新加坡、馬來西亞、歐洲等均設有分公司,員工總數超過3200人,服務超過100家全球五百強企業,同時我們擁有超過50萬全球眾包資源,服務領域涵蓋高科技、網際網路、旅遊交通、製造醫療、零售等產業類型,為社會的數位化與科技發展做出貢獻。 2023新年伊始之際Pactera EDGE 正式宣布更名為 Centific,中文名為「昇迪凡科」,“Centific”一詞將公司以人為本的解決方案理念與業務實踐的嚴謹態度合二為一。品牌更名後,公司的法人結構或股東構成保持不變。 臺灣分公司立足於亞洲市場的重要交付中心,我們充分利用在地的優勢,串聯中國大陸、美國、印度、歐洲等全球資源,在大數據、人工智慧等領域與全球軟體大廠持續合作,為世界500強企業提供從設計、研發到測試運維的end-to-end解決方案與服務。 進入Centific 意味著進入了國際化合作團隊,在此您可以結交世界各地的同事或合作夥伴,體驗多元的工作文化和氛圍。全球化的視野使得我們更加珍視不同行業背景的專業人才,歡迎加入我們並一同打造高技術整合、令人信賴的專業團隊!創造相互尊重信任、和諧共融的企業文化! 在過去,在將來,Centific 不斷拓寬全球業務布局的深度與廣度,始終致力於為財富 500 強客戶提供一系列用戶體驗、數據、智能化和 IT 服務,為企業打造譽滿全球的解決方案。在此刻,在萬里新程的起點之上,我們也將保持初心,全力以赴,與業務夥伴共同擘畫高質量發展新篇章!
Drake Business Services Asia is the exclusive Asia-Pacific representative of Swiss Post Solutions and Vaco, supporting a diverse clientele with people, process, and technology solutions across the information logistics chain. With a presence spanning six global finance sectors, our story began in 2012. With a century of combined expertise, Drake Business Services Asia is uniquely positioned in our market as a vendor-neutral partner capable of driving innovation and efficiency across all facets of the information management lifecycle. With a guiding objective of efficiency through the alignment of process and technology, Drake Business Services Asia takes on complete management of non-core business functions to reduce cost whilst freeing your internal resources. Drake Business Services Asia is recognized as the market leader in each region we operate – with a presence across the APAC region; Australia, Philippines, Japan, Korea, Singapore, and Taiwan.
Keywords Studios 成立於 1998年,總部位於都柏林,在馬德里、倫敦、巴塞隆納、米蘭、東京、新加坡、上海、新德里、蒙特利爾、西雅圖、洛杉磯、墨西哥城、波特蘭等(共七十多個城市)皆設有工作室。我們在全球擁有近12,000名熱愛遊戲的員工,為世界一級遊戲開發商和發行商提供一系列的委外服務例如翻譯、測試、音效、客服、美術和設計。 通過善用我們行業領先的服務線的廣度和深度,Keywords 受到許多世界領先的遊戲公司的信任和信賴,在概念、開發和現場運營期間與他們一起工作。 Keywords Studios 擁有強大的市場地位,為全球 25 家最知名的遊戲公司中的 23 家提供服務。在整個遊戲和娛樂行業,客戶包括動視暴雪、萬代南夢宮、貝塞斯達、藝電、Epic Games、科樂美、微軟、Netflix、Riot Games、史克威爾艾尼克斯、Supercell、TakeTwo、騰訊和育碧。服務的作品包括《國歌》、《星球大戰絕地:墮落秩序》、《勇敢》、《英雄聯盟》、《堡壘之夜》、《皇室戰爭》和《毀滅戰士》等,不勝枚舉。 基於我們對遊戲、技術和媒體的熱情,為遊戲及其他領域創建一個全球服務平台。我們的目標是成為專業技術服務的“首選”供應商! Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords Studios Group now has over 12,000 employees in over 75 studios across 23 countries, and with exceptional growth every year as the video games industry represents the pinnacle of interactive digital content. At Keywords, we are using our passion for games, technology and media to create a global services platform for video games and beyond. We aim to become the "go-to" provider of technical services. We enable leading content creators and publishers to leverage our expertise and capacity across the life cycle of interactive content. In so doing we empower our clients to remain lean and agile, and to focus on creating the most engaging experiences. Keywords is trusted and relied upon by many of the world's leading video game companies to work alongside them during concept, development and live operations by leveraging the breadth and depth of our industry leading service lines every step of the way. Keywords Studios has a strong market position, providing services to 23 of the top 25 most prominent games companies. Across the games and entertainment industry, clients include Activision Blizzard, Bandai Namco, Bethesda, Electronic Arts, Epic Games, Konami, Microsoft, Netflix, Riot Games, Square Enix, Supercell, TakeTwo, Tencent and Ubisoft. Recent titles worked on include Anthem, Star Wars Jedi: Fallen Order, Valorant, League of Legends, Fortnite, Clash Royale and Doom Eternal.
ReelChill 是一個正在快速成長的 短劇串流平台,我們的目標是成為 「全球短劇的 Netflix」!這裡的每一部劇,只有 1–3 分鐘,卻能讓觀眾隨時隨地沉浸在故事裡。 我們結合 AI 語音、多語翻譯、雲端串流,將台灣原創、亞洲與美國的影視內容推向全世界。團隊成員來自影視、科技、廣告與新媒體,大家都充滿熱情,喜歡挑戰,期待和你一起改變娛樂產業的未來! 如果你想參與 影視 × 科技 的跨界革命,ReelChill 就是你的舞台。 ReelChill is a fast-growing short drama streaming platform on a mission to become the “Netflix of short dramas.” Our stories are short and powerful—just 1–3 minutes per episode—perfect for today’s mobile-first world. With AI-driven voice, multilingual translation, and cloud streaming technology, we bring original productions from Taiwan, Asia, and the U.S. to audiences worldwide. Our team is passionate, creative, and driven, with backgrounds in film, tech, advertising, and new media. At ReelChill, you won’t just be joining a company—you’ll be shaping the future of global entertainment. If you’re ready to push boundaries and grow with us, this is the place for you.
開啟新視野‧貼近每顆心 。一九九八年七月一日,公共電視正式與國人見面。 我們立志成為 一個真正以民為尊的電視台。本會是一個獨立營運的民間組織,為全民提供以人為本,多元的高品質節目,以善盡公共電視服務公眾之責。
公司創立於民國105年8月。 主要從事雜誌/期刊出版業。 本公司擁有優秀的經營團隊,追求企業永續經營成長。 我們重視每一位員工,有良好工作環境,也提供學習及成長空間,歡迎優秀的朋友一起加入。
立言翻譯在翻譯業界已有卓越實績,近年來更連續創下3項其他翻譯社前所未有的紀錄。 第1項紀錄:連續在10家、9家、8家廠商競爭中得標! 在2021年,立言翻譯連續獲得「臺大法規英譯」、「監察院人權委員會翻譯」、「廉政署翻譯契約」等大型翻譯標案。這三項標案各有9家、10家與8家廠商競標,競標家數之多在近五年來難得一見,而立言翻譯皆憑藉著優異的試譯品質與專案規劃,在激烈競爭中脫穎而出。 第2項紀錄:創下近10年來最高的得標總價與每字單價! 立言翻譯於2022年得標的「臺灣大學行政法規及表單英譯」案件,在「單一年度純英文筆譯案件」(有點精準的前提條件)當中,不論是總價的339萬元,或是每字單價的8.38元,皆是近10年來最高。! 第3項紀錄:取得翻譯業界史無前例的得標率! 立言翻譯在2022年共投標6次,很榮幸全數成功得標,得標率高達100%。以得標家數除以投標家數的比例來看(如同我們翻譯時的思維一樣,必須非常精準而有邏輯),這6次標案要連續得標的機率,是0.0397%! 這是不到萬分之4的機率,而台灣的翻譯社全部加總,也不到100家。 此外,我們在2024年連續拿下兩項勞動部勞動力發展署的標案,其中「113年中階技術人力-製造業訓練課程翻譯案(英語、越南語)」一案以總價699萬元刷新了立言的翻譯標案得標金額紀錄。 立言翻譯的客戶也包含了相當多的公司、學校與個人,但以上特別提政府標案,是因為標案不但都是上網可查到的公開資料,而且更都是在相近的價格範圍上競爭。而在激烈的競爭之下脫穎而出,便是實力的最佳佐證──尤其是以0.0397%的機率脫穎而出! 今年度則連續拿下兩項勞動部勞動力發展署的標案,2022年至2024年間累積之總得標金額更超過2,400萬元。 ◆ 立言優勢 ◆ 立言翻譯公司/立言翻譯社有以下領先翻譯同業的優勢: ● 懂翻譯的專案經理: 立言翻譯的專案經理本身即是優秀的譯者,可以與客戶直接溝通案件安排,將客戶的需求落實在專案管理,並有效傳達給其他譯者,同時確實管理譯者與自己的作業進度與方式。 ● 不僅止於好的譯者: 一般的「好」譯者可能僅有良好的雙語能力與寫作能力,而立言翻譯「優秀」的譯者還具備優秀的理解能力、查證能力與判斷能力,不但能處理較為專業的原文,還能藉此使譯文品質更進一步提升。 ● 貼心的服務精神: 不論是專案經理或譯者,皆有立言翻譯所重視的服務精神,會與客戶溝通方向、考量每位客戶獨特的情境,還能藉由自身的專業經驗,主動察覺客戶潛在的需求,藉此給客戶最佳的翻譯體驗。 ● 多元靈活的文化: 立言翻譯開放的文化鼓勵專案經理與譯者們彼此多加討論,並與客戶密切溝通,確保我們的服務與品質符合客戶的期待。而內部的多元職務安排與翻譯導師制度,更能讓團隊實力不斷提升。 ● 0800 電話: 免付費電話 0800-303-333 展現立言翻譯的服務誠意,提供同業所沒有的優質服務。 ◆ 更多資訊其他內容 ◆ ● 社群平台臉書專頁: 想知道立言翻譯的最新動態的話,歡迎追蹤我們的社群平台與我們互動! FB粉絲專頁:https://www.facebook.com/liitrans IG:https://www.instagram.com/liitrans ● 立言官網文章: 官網上不僅有關於本公司的更多介紹、客戶案例,還有我們想和大家分享的各種資訊,如果想要進一步了解立言翻譯的話,歡迎造訪: http://www.liitrans.com/tw/blog.html 關於立言翻譯的公司文化,可以參考以下文章: 「立言翻譯公司文化:鼓勵溝通與多元職務」: http://www.liitrans.com/tw/blog/management/172-open-culture.html 「翻譯導師(翻譯mentor)制度的好處」: http://www.liitrans.com/tw/blog/management/170-mentoring-system.html