◇ Position Overview Reporting to the relevant Language Services Manager or Assistant Director, and as an integral part of Questel’s Language Services Team, this role is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, for revising these documents where necessary, and for managing external vendor performance. ◇ Essential Functions • Read, revise, and evaluate translated documents to detect errors in meaning, accuracy, usage, terminology, spelling, grammar, style, tone, and syntax, and any discrepancy from the source text. • Edit translated documents to ensure a true and accurate representation of source document content, adherence to style guides, and compliance with client-specific and country-specific publication specifications • Conduct quality control of translations in the target text (Traditional Chinese) and against the source text (English) • When required, perform translation and/or MT post-editing of documents • Evaluate translator performance and provide support and guidance to translation vendors • Manage translation memory and term bases using Questel’s internal system • Manage Client Guidelines, TermBases, and Translation Memories • Work on other work-related duties as assigned by management
待遇面議
(經常性薪資達 4 萬元或以上)
◇ Qualifications & Skills: Education and Experience: Bachelor’s degree in languages, translation, or a technical discipline or excellent command of source and target languages (English to Traditional Chinese), and at least 3 (three) years professional translation experience required, esp. in patent industry is preferred. Candidates with an academic background in engineering—particularly in electrical, electronic, communication, or mechanical engineering—will be given strong preference. In addition, any combination of education, experience and training which provides the following knowledge, skills, and abilities: • Meticulous attention to detail • Ability to prioritize and to work to deadlines • Experience with CAT tools preferred • Ability to comprehend difficult texts in the source language in a wide range of subject matters • Knowledge of editing and proofreading best practices • Ability to detect errors in meaning, usage, terminology, spelling, grammar, style, tone, and syntax • Ability to follow country-specific editing guidelines and editing formats • Exceptional research skills, analytical, organizational, and interpersonal communication skills • Ability to effectively multi-task in stressful situations • Ability to work independently, but also collaborate with others as a team • Experience in the patent industry preferred • Demonstrated ability to coach and train external resources preferred • Highly motivated with a willingness to take initiative and complete assignments and participate in a collaborative work environment • Ability to stay on task with minimal supervision and regularly report on progress • Proficient in Microsoft Office • Participate in a culture of responsiveness to strengthen relationships and ensure the needs and time of others are met and respected • Technical expertise in one or more of the following fields: electronic engineering, electrical engineering, communication engineering, telecom, IT, mechanical engineering, is preferred
◆ 獎金 / 禮品類 1.生日禮金/禮品 2.三節禮金/禮品 ◆ 保險類 1.團保 ◆ 制度類 1.誤餐費 2.彈性上下班制度 3.辦公室Hybrid工作模式 4.外地員工可採遠距辦公 ◆ 請 / 休假制度 1.週休二日 2.特休/年假 3.生理假 4.牙檢假 5.健檢假 ◆ 補助類 1.結婚禮金 2.員工進修補助 3.定期員工健檢補助 4.運動補助